$1262
jogos de airdrieonians,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..O elenco de Fernando Rey como o principal contrabandista de heroína francês, Alain Charnier (irreverentemente referido em todo o filme como "Frog One"), resultou de um engano de identidade. Friedkin tinha visto o filme francês de Luís Buñuel, ''Belle de Jour'', e ficou impressionado com o desempenho de Francisco Rabal, que teve um pequeno papel no filme. No entanto, Friedkin não sabia o nome dele, e lembrou-se de que ele era um ator espanhol. Ele pediu a seu diretor de elenco para encontrar o ator, e o diretor do elenco em vez disso contatou Rey, um ator espanhol que apareceu em vários outros filmes dirigidos por Buñuel. Depois que Rabal foi finalmente alcançado, eles descobriram que ele não falava francês nem inglês, e Rey foi mantido no filme. Ironicamente, depois de selecionar o corte final do filme, o francês de Rey foi considerado inaceitável pelos cineastas. Eles decidiram dublar seu francês enquanto preservava seu diálogo em inglês.,Em português, a designação "cartucho" originou-se do francês "cartouche", termo cunhado pelos soldados de Napoleão Bonaparte na época da invasão ao Egito, quando notaram uma semelhança entre o desenho e os cartuchos das suas balas. Na língua egípcia o cartucho era designado "chenu"..
jogos de airdrieonians,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..O elenco de Fernando Rey como o principal contrabandista de heroína francês, Alain Charnier (irreverentemente referido em todo o filme como "Frog One"), resultou de um engano de identidade. Friedkin tinha visto o filme francês de Luís Buñuel, ''Belle de Jour'', e ficou impressionado com o desempenho de Francisco Rabal, que teve um pequeno papel no filme. No entanto, Friedkin não sabia o nome dele, e lembrou-se de que ele era um ator espanhol. Ele pediu a seu diretor de elenco para encontrar o ator, e o diretor do elenco em vez disso contatou Rey, um ator espanhol que apareceu em vários outros filmes dirigidos por Buñuel. Depois que Rabal foi finalmente alcançado, eles descobriram que ele não falava francês nem inglês, e Rey foi mantido no filme. Ironicamente, depois de selecionar o corte final do filme, o francês de Rey foi considerado inaceitável pelos cineastas. Eles decidiram dublar seu francês enquanto preservava seu diálogo em inglês.,Em português, a designação "cartucho" originou-se do francês "cartouche", termo cunhado pelos soldados de Napoleão Bonaparte na época da invasão ao Egito, quando notaram uma semelhança entre o desenho e os cartuchos das suas balas. Na língua egípcia o cartucho era designado "chenu"..